Кисть китайского художника смогла передать широту русской души
Ко дню рождения Тургенева музей родовой усадьбы писателя-орловца получил необычный подарок - портрет, написанный в необычной для России манере.
Китайский художник, писатель и общественный деятель Гао Ман таким образом выразил признательность труду хранителей музея и свою любовь к русскому писателю. Портрет Тургенева в стиле «го хау» написан на рисовой бумаге. К подарку приложено письмо на китайском и русском языках. Как отметили сотрудники музея, в русском послании нет ни одной грамматической ошибки, а стилю и знанию русского языка может позавидовать любой филолог. Как оказалось, для Гао Мана русский язык – не просто увлечение.
По словам Риммы Борзёнковой, главного хранителя музея-заповедника «Спасское – Лутовиново», Гао Ман - не только художник, он еще и переводчик. Переводить Ивана Сергеевича он начал еще в 17 лет. Сначала было переведено на китайский язык стихотворение Тургенева «Как хороши, как свежи были розы». С тех пор, продолжает хранитель музея, Гао Ман «заболел» Иваном Сергеевичем Тургеневым, очень его полюбил. Благодаря ему произведения нашего земляка вошли, наверное, в каждый китайский дом.